【安徒生童话】014-风儿告诉我们一个贵族和他的女儿们的故事

“‘啊!啊!是的,人们可以叹息,就像风儿在水草和芦苇荡里叹息一样。啊!啊!在你下葬的时候,没有教堂的钟为你鸣响,瓦尔德玛·多伊!波尔毕庄园从前的主人下葬入土的时候,连穷学生和孩子都没来唱圣诗。啊!啊!任何东西都有个终结,贫穷也是这样!姐姐伊黛做了农夫的妻子——这对她们的父亲来说是最严峻的考验!女儿的丈夫,是一个最可怜的农奴,他的主人随时能让他接受最严酷的刑罚。现在他已经在土里了吧?你呢?你是不是也一样,伊黛?哦,是的!一切还没有结束,还有我这可怜的老太婆活在世界上。我这个贫穷的可怜人!仁慈的上帝,请赐我一死吧!’

“这是安娜·多瑟亚在那个破败的屋子——为鹳鸟留下的泥草棚——里所作的祈祷。

“我带走了三姐妹中最好的那个女孩,”风儿说,“她自己剪裁了一身男性服装!她化装成一个落魄的小伙子,到一条船上去做水手。她沉默寡言,面无表情,可是她很愿意干自己的活。她只有一个缺点——不能爬桅杆。于是,我在所有人发觉她是一个女人之前,把她吹进海里去了。我认为这并不是一件坏事!”

“一个复活节的清晨,就像瓦尔德玛·多伊认为自己炼出了金子的那个复活节清晨一样,我在那几堵即将坍塌的墙间,在鹳鸟巢的下方,听到了赞美诗的歌声——那是安娜·多瑟亚最后的歌。

“没有窗子,墙上只有一个破洞——太阳像碎金一般徐徐升起,将阳光照耀在屋子里面——多么明亮啊!她的眼睛碎了,她的心碎了!即便太阳不在这一天清晨照耀在她身上,它们也一样会碎的。

“鹳鸟一直在她的屋顶,直到她死去为止!我在她的mu上为她歌唱!”风儿说,“我也在她父亲的fen上歌唱。我很清楚她父亲的fenmu在何处,也清楚她的fenmu在何处。除我以外,没有任何人知道。

“新的时代,与众不同的时代!私人的田间修筑起公路,安宁的fenmu被夷为平地。不用多久,蒸汽机便会带着一长串货车厢驶过原来fen地所在的地方,人们的姓名全将被遗忘。呼——呼!风刮了过去!

“这就是瓦尔德玛·多伊和他女儿们的故事。如果你们可以的话,请把这个故事讲得更好一些吧!”风儿说着便转过身去,不见了。

注释

〔1〕 这里指位于丹麦瑟兰岛和富恩岛之间的一条长达四十英里、宽十英里的海峡。

〔2〕 马尔斯克·斯蒂格谋杀了丹麦国王埃里克五世。

〔3〕 这里指的是鹳鸟,在丹麦民间传说中,鹳鸟来自埃及,并且给夫妇带来子嗣。

 

原创文章,作者:Midlight,如若转载,请注明出处:https://story.panziye.com/5222.html

发表评论

登录后才能评论