【安徒生童话】048-老mu石

在一座小镇上,有个人拥有自己的房子。此时正值人们所说的“夜长”的时节。一天晚上,他们全家围坐在一起,这种时刻往往温暖而舒适。灯亮了起来,窗帘也拉了下来,窗台上摆放着花盆,窗外则是迷人的月光。然而他们谈论的并不是这温暖的时刻,而在谈论一块古老的巨石——它就躺在院子里,躺在厨房的门附近——女佣常把擦拭干净的铜器放在巨石上晾晒,孩子们也经常在上面嬉戏。事实上,它是一座老mu碑。

“是的,”房子的主人说,“我觉得,它应当来自那个被拆除的旧修道院。人们把那里能卖的东西都卖光了,圣坛、纪念牌、mu石,全卖光了!我死去的父亲买下了几块mu石,把它们敲碎了当做铺路石,只有这块mu石留下来了,它就一直这么搁在院子里。”

“人们不难看出,它是一尊mu碑,”最年长的孩子说,“甚至还能看清楚上面的花纹,那是一个滴漏〔1〕,还有一个天使。可mu碑上的字却一点儿也看不清楚了,只剩下‘卜列本’这个名字,还有后边那个大字母‘S’,离它们远一些的‘玛尔塔’也能看清!除此之外,什么也看不到了。唯有下过雨,或是我们将它擦拭干净后,才能看清楚。”

“上帝!这是卜列本·斯万尼和他妻子的mu石!”一个老人打断了谈话,这位老人看上去年纪很大了,这栋房子里所有人都叫他一声祖父也不为过,“是的,在那座修道院里,他们俩是最后埋进去的一对夫妻。在我还是个孩子的时候,他们就已经是一对善良的夫妻了。他们就是小镇上的元老,大家都认识他们,喜爱他们。所有人都说,他们拥有的黄金用一个大桶也装不完,然而他们却很俭朴,粗布的衣服看上去素净极了,他们的桌布、床单总是洁白整齐的。他们两人——卜列本和玛尔塔——是可爱的夫妻俩!屋前那高高的石阶上有一把凳子,每当他们坐在那里,老菩提树的枝条会笼罩在他们头顶,他俩总是温和、善良地对你点头,让人看了就舒服。他们给穷人食物和衣裳,一直都善待他们。基督教义就体现在这两位的慈悲心里了。

“是太太先过世的!我还记忆犹新,当时我只是个小孩子,和父亲一起到老卜列本家里拜访。我们抵达的时候,她刚永远地闭上了眼睛,老人难过极了,哭得像个孩子似的。她的shi体停放在卧室,离我们不远的地方。当时,老卜列本对我父亲和邻居们说:从此以后,他一个人将多么孤独啊,她是那么好,他们曾在一起生活了无数个年头。他从他们的相识一直讲到相爱。我说过,那时我还是个孩子,只能在旁边听着。听老人讲话时,我不禁留意到,当他提起他们的订婚过程、她年轻美丽的容貌、他用了那些天真的借口去见她的时候,他整个人都充满了生气,连脸颊也渐渐地红润起来。以至于当他谈起结婚当天的时候,眼睛也射出了光芒——这个老头子仿佛又回到当初那个快乐的年代里去了。然而,她呢——那个老妇人——却躺在隔壁的房间里,死了。而他自己也早就变成一个老头子,只是回忆着过去那些美好的日子!是的,是的,世上的事就是这样!

“那时我只是个孩子,可现在我也老了,老得就像卜列本·斯万尼一样。时光流逝让身边的一切都变得不同了!我还记得她下葬那天的情景:老卜列本·斯万尼紧紧地跟在棺材后边。早在几年前,这两位老人就已经准备好了自己的mu碑,在上面刻好了两个人的名字和碑文——只缺生卒年月。

那天晚上,这座mu碑被抬进教堂的mu地里,安置在fenmu上。一年后,那座fenmu被重新挖开了,老卜列本也躺在了自己妻子的身旁。

“他们并非像人们传说中的那样,会在死后留下许多钱财。仅有不多的一点东西也全赠给了远房亲戚——直到那个时候,人们才知道这些亲戚的存在。而那座木头房子,以及高高的台阶、老菩提树下的那条凳子——早已被市政府拆除了,因为它们太破旧了,不能继续留在那里了。再后来,那个修道院遭遇了同样的命运——mu地被铲平了。而卜列本和玛尔塔的mu碑,就如同其他所有人的mu碑一样,都卖给愿意出价的人们。幸运的是,他们的mu石居然没有被打成碎片拿去铺路,而是像现在这样安然地躺在院子里,作为女佣晾晒餐具和孩子们嬉戏的场所。现在,那两位老人安息的地方已经修起了一条道路,再也没有任何人记得他们了。”

讲故事的老人悲伤地摇摇头。“被遗忘了!所有的事都会被遗忘!”他说。

于是他们开始谈论起别的事情。然而,只有那个最小的孩子——他的一双大眼睛闪烁着认真的光辉——爬到了窗帘后的椅子上去,朝院子里张望着。皎洁的月光照耀在这块巨大的老mu石上。对他而言,它从来都只是块单调乏味的石头而已。可是现在,它躺在那里,就如同整部历书中的一页——老卜列本和他的妻子的故事就写在上面。他望着古老的mu石,又看了看空中那轮皎洁的明月,和晴朗辽阔的夜空。这幅景象就如同造物主正朝着整个世界微笑。

“被遗忘了!所有的事都会被遗忘!”房间里的人这样说着。

此时,一个隐形的天使飞了进来,亲吻着孩子的前额,低声对他说:“好好保管你体内的这颗种子吧!有一天它会开花结果。我的孩子,通过你,那块老mu石上模糊的文字——每一个字——都射出光芒,传颂给后人!那对年老的夫妻又会手挽着手,面带微笑地从古老的街上经过,他们依旧会坐在菩提树下,坐到那个台阶上的凳子上,对往来的行人点头微笑——不论他是贫穷还是富贵。这枚种子从这时起,经历一定的时间,到时机便会成熟,绽放出花朵,成为一首诗。美好和善良是永远不会被遗忘的;它会在童话和诗歌中获得永恒的生命。”

他们坐在很高的石台阶上的凳子上

注释

〔1〕 这是古代一种最原始的钟,由一个小颈连接两个玻璃球,上面的球装满沙子或水银,通过小颈流到下面的玻璃球中,这个过程所需的时间较精准,一般为一个小时。

原创文章,作者:Midlight,如若转载,请注明出处:https://story.panziye.com/5295.html

发表评论

登录后才能评论